*Quarantine and Inspection Notices

  1. 根据中国卫生检疫法规,为防止疾病传入、传播,保障公共卫生,对可能传播传染病的人员、交通工具、设施以及行李、货物、邮件等进出境物品,应当实施检疫措施。未经国境卫生检疫机关许可,不准入境、出境。出入境人员必须接受检疫,并如实填写健康申明表。
  2. Travelers coming from yellow fever epidemic areas must present a valid vaccination certificate to the quarantine authority.
  3. 患有发烧、腹泻、艾滋病/艾滋病毒感染、性传播疾病、精神疾病或开放性肺结核的旅客必须申报其病情。

(Beijing Municipal Public Security Bureau, October 20, 2006)

Author:TravelChinaBook,Please indicate the source:https://travelchinabook.com/quarantine-and-inspection-notices.html

Like (0)
TravelChinaBook's avatarTravelChinaBook
Previous August 15, 2024
Next August 15, 2024

Recommend

Leave a Reply

Please Login to Comment